Monthly literature and culture magazine Varlýk (Being) dedicated its September issue to Kurdish literature. The dossier is called “Encounters and comparisons in the eye of the Kurdish literature” and consists of articles by Laurent Mignon, Servet Erdem, Ayhan Tek, Ömer Faruk Yekdeþ and Rûken Alp.
Addressing the problems and the most recent situation of the Kurdish literature, the magazine published Laurent Mignon’s following writing with the title “For introduction”; “What could be more natural than an author’s writing in his mother language? This problem, which at first sight seems very simple, in fact points to great dramas. There are such situations where a person has to overcome thousands of barbed-wire entanglements to use his mother tongue.”
The essay prepared by Mignon and his students is remarkable, while Servet Erdem in the first article examines the ideological perception of language within the framework of identity matter in Kurdish and Turkish novels.
Erdem touches on the apprehension and reaction created by the loss of Turkish language in early Tanzimat (reorganization) and republican periods and calls attention to the loss of language, language- ignorance and deficiencies in the Kurdish novels written more recently. Arguing that the deformed Kurdish- coalesced with Turkish- is a “general problem on the basis of pressure, constraint and prohibition”, Erdem added that; “Writers of Turkish novels mostly try to use another language, while those of Kurdish novels are mostly subjected to use another language”.
The next article is by Ayhan Tek who comparatively handles the first Kurdish masnavi Mem û Zîn (1694) and Hüsn ü Aþk (Good Love/1782) which is considered as the top of masnavi in Ottoman period. In another article, Ömer Faruk Yekdeþ addressed the consideration of love in the poems of Nazým Hikmet and Cegerxwîn in the context of tradition and politics. The last article in the file consists of a Ruken Alp work which comparatively evaluates the poems of Palestinian woman poet Hanan Avvad and the poems by Fatma Savcý and Gulîzer, woman poets who write in Kurdish.